Vico's Principal Works (showing English Translations)

Most of Vico's principle works have been made freely available in Italian by the Istituto per la storia del pensiero filosophia e scientifico moderno. Visit HERE for a complete list of available texts

Several other works by Vico, in addition to several secondary resources, have also been scanned and made freely available via Google Books.

COLLECTED EDITIONS

Opere di G. B. Vico (8 vols. in 11). Edited by Fausto Nicolini. Bari: Laterza, 1911-1941. Older standard Edition of Vico's Works. 

Opere di Giambattista Vico.  Critical Italian edition by the Centro di Studi Vichiani, 1982 -- .  Various volumes have appeared.

Facsimile editions of various of Vico's works appear in the series Lessico Intellettuale Europeo.  Florence: Olschki.

Giambattista Vico. Opere (2 vols.).  Edited by Andrea Battistini.  Milan: Mondadori, 1990.  Selected edition, with six hundred and twenty-six pages of notes.

INDIVIDUAL WORKS

"Affetti di un disperato" (1692) (verse) "Feelings of One in Despair."  Translated by H. P. Adams in his The Life and Writings of Giambattista Vico.  London: Allen and Unwin (1935), 223-26.  Also translated by Thomas Goddard Bergin in Forum Italicum 2 (1968): 305-9.

Inaugural Orations(1699-1707). Translated by Giorgio A. Pinton and Arthur W. Shippee as On Humanistic Education: Six Inaugural Orations (1699-1707). with a preface by Donald Phillip Verene. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1993.

De nostri temporis studiorum ratione (1709). Translated by Elio Gianturco as On the Study Methods of Our Time. Originally published in 1965; reissued with a preface by Donald Phillip Verene. Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1990; reprinted 1994.

De antiquissima Italorum sapientia ex linguae latinae originibus eruenda (1710) and Riposte (1711-12). Translated by Lucia M. Palmer as On the Most Ancient Wisdom of the Italians Unearthed from the Origins of the Latin Language, including the Disputation with the Giornale de'letterati d'Italia. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1988.  Also translated by Jason Taylor (with Introduction by Robert Miner) as On the Most Ancient Wisdom of the Italians: Drawn out from the Origins of the Latin Language. New Haven, C.T.: Yale Universoty Press, 2010.

Institutiones oratoriae (1711 and 1738). Translated by Giorgio A. Pinton and Arthur W. Shippee as The Art of Rhetoric (Institutiones Oratoriae, 1711-1741). Value Inquiry Book Series no. 37.  Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 1996.

Il Diritto universale (1720-22). Consists of Sinopsi del diritto universale [1720]; De universi iuris uno principio et fine uno liber unus [1720]; De constantia iurisprudentis liber alter [1721]; and Notae in duos libros [1722]. Translated and edited as A Translation from Latin into English of Giambattista Vico's Il Diritto Universale/Universal Law: Book One and Book Two Together with an Introduction and Notes by John Schaeffer. New York and Lampeter, UK: Mellon Press, 2011. Also Translated and edited as Universal Right by Giorgio A. Pinton and Margaret Diehl. Value Inquiry Book Series no. 104.  Amsterdam and Atlanta, GA: Rodopi, 2000.

Scienza nuova Prima (1725). Partially translated by Leon Pompa in Vico: Selected Writings. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.  Complete translation by Leon Pompa (Cambridge University Press, 2002).

"Four Letters of Giambattista Vico on the First New Science," translated by Giorgio A. Pinton: 25 October 1725 to Bernardo Maria Giacco; Early January 1726 to Luigi Esperti; 20 January 1726 to Edoardo de Vitry; 12 January 1729 to Francesco Saverio Estevan.  New Vico Studies 16 (1998): 31-58.  "To Fr. Bernardo Maria Giacco" also translated by M. H. Fisch in The Autobiography of Giambattista Vico.

"Discoverta del vero Dante, ovvero nuovi principi di critica dantesca" (1728 to 1729).  Translated by Irma Brandeis as "Discovery of the True Dante." In Brandeis, ed., Discussions of the Divine Comedy.  Boston: Heath, 1961: 11-12.  Also translated by Maggie Günsberg in Dante: The Critical Heritage, ed. M. Caesar.  London and New York: Routledge, 1989: 348-52; and by Cristina Mazzoni in Critical Essays on Dante, ed. Giuseppe Mazzotta.  Boston: G. K. Hall, 1991: 58-60.

Vici vindiciae (1729).  Partially translated by A. Illiano, J. D. Tedder, and P. Treves as "A Factual Digression on Human Genius, Sharp, Witty Remarks, and Laughter."  Forum Italicum 2 (1968): 310-14.

Vita di Giambattista Vico scritta da se medesimo (1728 and 1731). Translated as The Autobiography of Giambattista Vico by Max Harold Fisch and Thomas Goddard Bergin, Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1983.  Originally published 1948.

Principi di Scienza nuova d'intorno alla communi natura delle nazioni(1730 and 1744). Translated by Max Harold Fisch and Thomas Goddard Bergin as The New Science of Giambattista Vico. Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1984.   Originally published 1948.

Della discoverta del vero omero (1730 and 1744) (Third Book of the Scienza nuova seconda).  Translated by Henry Nelson Coleridge as "On the Discovery of the True Homer," in his Introductions to the Study of the Greek Classic Poets: Designed Principally for the Use of Young Persons at School and College.  2nd ed.  London; Murray, 1834: 73-98; 3rd ed. 1846: 63-84.  Also translated by Bergin and Fisch in The New Science of Giambattista Vico, pars. 781-904.

"Pratica della scienza nuova" (1731) (pars. 1405-11 of Correzioni, miglioramenti e aggiunte terze to the Scienza nuova seconda).  Translated by Thomas Goddard Bergin and Max Harold Fisch as "Practic of the New Science." in Giambattista Vico's Science of Humanity, ed. Giorgio Tagliacozzo and Donald Phillip Verene.  Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976: 451-54.

"Riprensione delle metafisiche di Renato delle Carte, di Benedetto Spinosa e di Giovanni Locke" (1731) (pars. 1212-17 of Correzioni, miglioramenti e aggiunte terze to the Scienza nuova seconda).  Translated by Donald Phillip Verene as "Reprehension of the Metaphysics of René Descartes, Benedict Spinoza, and John Locke."  New Vico Studies 8 (1990): 2-18.

De mente heroica (1732) (Oration).  Translated by Elizabeth Sewell and Anthony G. Sirignano as "On the Heroic Mind." In Vico and Contemporary Thought, ed. Giorgio Tagliacozzao, Michael Mooney, and Donald Phillip Verene.  Atlantic Highlands, N.J.: Humanities Press, 1979, 2: 228-45.

"Le accademie e i rapporti tra la filosofia e l'eloquenza" (1737) (oration before the Accademia degli Oziosi).  Translated by Donald Phillip Verene as "The Academies and the Relation between Philosophy and Eloquence."  In On The Study Methods of Our Time.  Ithaca: Cornell University Press, 1990.